Bianca come il latte, rossa come il sangue



Título: Bianca come il latte, rossa come il sangue
Autor:Alessandro d'Avenia
Editorial: Mondadori
Páginas: 254


“La notte è il luogo delle parole”

Hola algodoneros!!

Ya sabeis que me encanta todo lo que tiene que ver con Italia así que ¿por que no leer un poquito en esta bellísima lengua?

Me gustaría empezar llamando vuestra atención sobre las portadas de este libro. Como véis, a pesar de compartir las mismas tonalidades en rojo y blanco, la versión española aporta muchísima más luz que la portada original. Pero lo que realmente quiero resaltar es el título del libro. En la versión española han hecho un pequeñísimo cambio, supongo que para hacerlo más poético, de la palabra latte (leche en italiano) a la palabra nieve. ¿Qué os parecen este tipo de cambios cuando se realizan en las traducciones de los libros? Realmente, es una cosa que yo no considero necesaria pero he de reconocer que la palabra nieve es mucho más “mágica” por decirlo de alguna forma”.

Había oído hablar mucho de este autor, ya que tiene mucho éxito en Italia, así que finalmente he decidido iniciarme con él. La verdad es que me he llevado una grata sorpresa, ya que su manera de ir narrando los acontecimientos hace que cada pieza encaje en su lugar y que nos convirtamos en uno más de sus personajes. Quizá como una de los enfermeras del hospital o un alumno más del instituto.

El protagonista de esta historia es Leo, un chico bastante despierto y soñador, que a pesar del revuelo hormonal propio de la adolescencia, logra entrar en el corazoncito de todos los lectores. Todo ello es gracias a uno de los nuevos profesores que abre su mente y hace que el corazón de Leo se abra también al amor. Aquí entra en juego Beatrice, una preciosa chica de cabellos rojos como la sangre, de ahí que Leo relacione ese color con el amor y con la pasión.

Dentro de esta “historia de amor” no todo será bonito como en los cuentos de hadas. A Leo la realidad le dará un duro golpe, el cual sabrá afrontar con los más bellos detalles. El color blanco (la enfermedad) inundará su vida y tiene que luchar contra él para poder mantener ese color rojo que es tan importante.

A simple vista, parece una historia juvenil más, pero tiene un trasfondo de lucha, superación, amistad, amor… que os hará soltar más de una lagrimilla al final del libro. Porque como bien se dice en el libro:


“ L’amore non esiste per renderci felici, ma per dimostrarci quanto sia forte la nostra capacità di sopportare il dolore ”

Si queréis saber más sobre este libro solo teneis que visitar la REVISTA COMENTAMOS

“Leo vive en pleno torbellino de la adolescencia. Un universo en el que irrumpe un nuevo profesor, soñador, que pone a prueba a sus alumnos y les obliga a plantearse preguntas acerca de la vida y de sus propios sueños.
Preguntas que a Leo le cuesta responder, pero que le acercan al mundo de los adultos. Además, Leo tiene un enemigo: el color blanco. Porque para Leo todas las emociones tienen un color, y el blanco es la ausencia, la soledad y la pérdida, el rojo, en cambio, es el color del amor, la pasión, la sangre; rojo es el color de los cabellos de Beatrice.
Leo ahora ya tiene un sueño, y se llama Beatrice. Cuando Leo descubre que Beatrice está enferma y que su enfermedad está relacionada con ese blanco que tanto le asusta, deberá buscar dentro de sí mismo, para entender que los sueños no tienen fin y que siempre hay que encontrar el coraje para creer en algo más grande.”

PUNTUACIÓN
5/5

6 comentarios:

  1. La verdad es que pinta muy bien, lo tengo apuntado y si tengo la oportunidad seguro que lo leo.
    ¡Un besito!

    ResponderEliminar
  2. ¡Hola!
    No pinta mal, a ver si puedo hacerle un hueco.
    Genial reseña.
    ¡Nos leemos! :-)

    ResponderEliminar
  3. Hola^^
    La verdad es que no pinta nada mal y ya hace un tiempo que lo tengo apuntado por lo que no descarto animarme a leerlo pronto, a ver que tal está.
    un beso

    ResponderEliminar
  4. Nunca me llamo, creo haber visto una que otra reseña, pero la tuya hace que me entre la curiosidad jajaja
    Cariños!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Y toda la razon, la traduccion hace el titulo mas atractivo :)

      Eliminar
  5. Nunca me ha llamado mucho pero es posible que algún día lo lea. Un besote :)

    ResponderEliminar

Blog diseñado por Lhya | Historias de Algodón © 2015